Przetłumaczyliśmy dla Was początek spin-offu "Sungeki no Kyojin"*. Napiszcie w komentarzach czy przypadło Wam do gustu i czy mamy dalej tłumaczyć :)
POPULARNE
-
J ak już informowaliśmy, popularna gra planszowa "Monopoly", doczeka się wersji stylizowanej na Mandze/Anime "Shi...
-
Hanji, tak jak i Levi, wstąpiła do Oddziału Zwiadowców w 844 r. gdy dowódcą został już Erwin Smith. Jest też jedną z niewielu osób, które pr...
-
J uż dawno nie dostaliśmy żadnej informacji nt. drugiego sezonu Anime. Do teraz! J ak donosi edytor Mangi - Kawakubo Shintaro - ...
-
Oto streszczenie najważniejszych informacji z GuideBook OUTSIDE o jednostkach militarnych. Garnizon (Oddział Stacjonarny): Całościowa l...
Tak, tak, tak, tłumaczcie! (:
OdpowiedzUsuńOmfg.
OdpowiedzUsuńTo z Jeanem <3 I to z Pixisem, i Christa, i ogolnie rawr <3
hahahaha Żą! xD DOBRE! :')
OdpowiedzUsuńhah, Reiner XD a te majtki :D jestem za tłumaczeniem!
OdpowiedzUsuńWreszcie, ktoś zauważył tekst Pixisa :3 Błagam o więcej
OdpowiedzUsuń